Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Prigoda. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

  • DF17

    Anfänger

    Sie müssen sich registrieren, um eine Verbindung mit diesem Benutzer herzustellen.

Über mich

  • Based on the small amount of high school Spanish still floating around in my
    brain, the article would actually be understandable, if filled with awkward
    phrases and likely some sections where techno-babble didn't quite translate as intended.
    Los padres se rieron viendo las diabluras de sus hijos, pero
    nosotros no las tomamos a risa. There are also several other websites where you
    can do spanish translations.


    Name: Jacquie McConnel
    Age: 27
    Country: United Kingdom
    Home town: Idlicote
    ZIP: Cv36 8gx
    Address: 89 Neville Street
    " We should translate them to, "I am thirsty" because that is how we express being thirsty in the English language. STEP 3: Translating the copy on your web pages is just part of it. zquez, with developing English translations for his biographies on the Cuban singers Celia Cruz and La Lupe last year. What was it about her life and music that was so magical to you and to her fans. Dodger manager Don Mattingly was asked how good the communication is between him and the Korean lefty.

    my web site: traducciones en df

Persönliche Informationen